Родной язык — язык наших мыслей и эмоций

Уважаемые коллеги!

21 февраля — Международный день родного языка, провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО в ноябре 1999 г. и отмечаемый каждый год, начиная с 2000-го. День родного языка призван способствовать формированию более глубокого понимания лингвистических и культурных традиций, основанного на взаимоуважении, терпимости и диалоге. Сегодня в мире насчитывается приблизительно 6000 языков, но половине из них в ближайшее столетие грозит опасность исчезновения. И только 4% жителей планеты используют 96% от всего числа языков.

Подлинное многоязычие способствует единству в многообразии и международному взаимопониманию, считают международные эксперты. «Языковое разнообразие является нашим общим наследием. Это хрупкое наследие. Многоязычие является живым ресурсом. Так давайте же научимся его использовать на благо всех людей», — призывает Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова.

Символично, что в календаре знаменательных дат ЮНЕСКО День родного языка идет сразу за Всемирным днем социальной справедливости (20 февраля). Ведь обучение на родном языке, учет его особенностей, а также культурных традиций этноса в ситуации би- и полилингвизма считаются инструментом обеспечения социальной справедливости.

В 2012 г. проведение Международного дня родного языка было посвящено многоязычию в интересах инклюзивного образования. Обучение детей на языке, который они понимают, — один из ключевых моментов успешности обучения в целом, залог доступности качественного образования. Такое обучение способствует преодолению дискриминации, повышает эффективность социальной интеграции, влияет не только на образовательные результаты обучающихся, но и на социальные эффекты образования в целом.

Проблемы развития устной и письменной речи детей, в основе которых лежит би- и полилингвизм — распространенное явление в логопедической практике. Сегодня специалисты единодушны во мнении — нельзя решать проблемы коррекции речи без учета особенностей родного языка. Например, в Тюменской области для коррекции речевых дисфункций у детей при русско-татарском билингвизме разработан этнопсихолингвокоррекционный подход (И.С. Карабулатова, З.В. Поливара, 2011). Есть своя специфика коррекционно-диагностической работы и при других видах билингвизма, и о них мы неоднократно писали в журнале «Логопед». Например, в нашей редакции до сих пор на видном месте стоит методическое пособие, разработанное в Башкирском институте развития образования, где представлены тесты для психолого-педагогического обследования детей на татарском языке. Предлагаем в наступившем году продолжить разговор на эту тему, чтобы профессиональное сообщество логопедов познакомилось с различными технологиями, методами и приемами работы по устранению недостатков в речевом развитии в ситуации би- и полилингвизма.

С уважением, Ольга Алексеевна Степанова,
главный редактор журнала «Логопед»

Прочитано 1955 раз
Оцените материал
(0 голосов)
Другие материалы в этой категории: «Ребенок — это Вселенная…» »
Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии

Личный кабинет

Контакты

Адреса:
Редакция: г. Москва, ул. Сельскохозяйственная, 18, корп. 3 (ст. м. Ботанический сад)
Тел: (495) 656-70-33
Отдел продаж: г. Москва, проезд Лазоревый, 3 (ст. м. Ботанический сад)
Тел: (495) 656-75-05
Менеджер по подписке Email: demidova@tc-sfera.ru
Тех. поддержка Email: site@tc-sfera.ru

Прием платежей ИП Цветков

ОГРН/ИНН приема платежей:

306770000449372 / 771610367679

ОГРН/ИНН ТЦ СФЕРА:

1037739720204 / 7726044868

white black paw